Морський транспорт

човна, яхти, катера, кораблі, катери, пароплави

«НИОБЕЯ»

 

26 липня 1932 року

 

 

Німецька четырехмачтовая навчальна шхуна з курсантами на борту зазнала катастрофи в Балтійськом море. З 100 чоловік удалося врятувати тільки 31.

 

26 липня 1932 року, ближче до вечора, у декількох милях південніше острова Лолланн, розташованого на вході в Балтійське море, датські рибалки помітили четырехмачтовую шхуну: вона йшла на всіх вітрилах убік німецького берега. Вітрила шхуни були наповнені легким вітерцем, що дув із заходу. І раптом шхуна зникла, немов її й не було зовсім.

Рибалки не підозрювали, що на їхніх очах відбулася страшна трагедія, і жертвою її став... ще один навчальний вітрильник - четырехмачтовая шхуна «Ниобея», на борті якої проходили практику курсанти, майбутні офіцери німецького ВМФ. Шхуна раптово дала крен, перекинулася й відразу затонула, захоплюючи із собою на дно 69 чоловік...

Це була, мабуть, сама несподівана й неймовірна катастрофа з усіх, що коли‑або траплялися на море. «Ниобея» зникла не у шторм, не в ураган, а при більш ніж помірному вітрі й невисокій хвилі, не небезпеки, що представляла для неї ніякої, і до того ж у виді берегів

«Ниобее» було вже більше тридцяти років. Судно було так названо на честь міфологічного персонажа. Ниобея, або Ниоба, - в грецької міфології дочка Танталу, дружина пануючи Фив Амфиона. Після загибелі своїх синів і дочок, яких убили Аполлон і Артеміда, вона скам'яніла від горя

У свій час вітрильник дістався Німеччини як військовий трофея. Німці зберегли шхуну у відмінному стані, переобладнавши її в учебно‑вітрильне судно

У той фатальний літній день 26 липня 1932 року «Ниобея» верталася із чергового навчального рейсу, що, скоріше, нагадував приємний у всіх відносинах круїз. Сила вітру, по шкалі Бофорта становила 3 бали, що відповідало загальноприйнятому поняттю «слабкий вітер». І кермовий без усяких зусиль утримував заданий курс. Кільова й бортова хитавиця майже не відчувалася. Курсанти сиділи в навчальному класі на нижній палубі й слухали лекцію по математиці

Капітан Рофус стояв на містку й оглядав у бінокль обрій. Праворуч за курсом лежав острів Фемарн: неподалік від його берега вже виднівся плавучий маяк. Ліворуч по борті простирався ледь помітний Лолланн. В декількох милях від острова погойдувалася на хвилях флотилія датських рибальських баркасів. А за кормою «Ниобеи» у небо тягся довгий шлейф диму, добре помітний, незважаючи на настільки велику відстань. Рофус спершу вирішив, що це крейсер «Кельн» або «Кенігсберг» - вони звичайно супроводжували шхуну в рейсах. Придивившись повнимательнее, капітан зрозумів, що це, швидше за все, яке‑те вантажне судно: такий густий дим міг валити тільки із труби пароплава, працюючого на куті

Тим часом хмари на півдні стали ще темніше. Вирішивши, що насувається шквал, Рофус наказав вахтовому помічникові грати аврал - треба було забирати верхні вітрила. Насправді особливого нестатку в цьому не було, проте капітан намагався використовувати найменшу можливість, щоб тренувати курсантів, навчаючи їх працювати з вітрилами, справедливо вважаючи, що практика на вітрильному судні - краща школа для майбутнього моряка

Рофус не відриваючись стежив за тим, як курсанти біжать нагору по вантам... Коли аврал закінчився, юнаки повернулися до своїх занять. Капітан машинально подивився на годинники - 14 годин 25 хвилин, - потім перевів погляд в сторону корми й, звертаючись до кермового, велів йому взяти кермо круто вправо.

Кермовий слухняно виконав наказ, хоча не зрозумів, навіщо це потрібно. І отут раптом він відчув, що судно, випливаючи за рухом штурвала, завалюється на правий борт, палуба, здіймаючи лівим бортом, іде з‑під ніг і щогли от‑от зваляться прямо на нього. Кермовий сполотнів, міцніше уперся ногами в палубу, потім підняв голову - і замість неба побачив море: воно насувалося швидко й невблаганно. У ту ж мить корпус шхуни, від бака до юта, застогнав під ударом найсильнішого шквалу. Слідом за тим почувся страшний гуркіт і тріск. Але все це відразу заглушили несамовиті лементи й стогони. І кермовий знепритомнів...

Він опам'ятався в рибальському баркасі. Хто‑те простягав йому фляжку з бурштинових, говорячи при цьому незрозумілою мовою. Повернувши голову, він побачив Рофуса: капітан був тільки в сорочці й штанях - без кітеля й кашкета. В милі від баркаса стояв який‑те пароплав - з його спускали шлюпки. Море в стороні від нього раптом спінилося - прямо до них, розсікаючи гострими форштевнями хвилі, на всіх парах ішли крейсери «Кельн» і «Кенігсберг». Серед людей, що стояли на палубі баркаса, кермовий довідався декількох своїх товаришів. Він оглянув поглядом обрій... І тільки тоді зміркував: «Ниобея» зникла

Датські рибалки першими встигли на місце аварії корабля. І без зволікання почали рятувати оказавшихся у воді німців. Незабаром підійшов пароплав «Тереза Русява», - це з його труби валив дим, що помітив Рофус. Мюллер, капітан пароплава, передав в ефір сигнал SOS, що негайно ж прийняли на двох німецьких крейсерах. А трохи пізніше з бази «Альтенау» до місця катастрофи вилетіли німецькі гідролітаки

Іншими словами, допомога приспіла швидко, однак, незважаючи на це, урятувати вдалося тільки 38 чоловік зі ста, що перебували на борті «Ниобеи». Пошукові судна буквально уздовж і поперек зборознили ділянка моря, де трапилася трагедія; спостерігачі, що перебували на їхньому борті, досліджували за допомогою біноклів кожну п'ядь морської поверхні, силкуючись розглянути у хвилях будь-який мало‑мальски помітний предмет, за який міг триматися хто‑нибудь із потерпілих аварія корабля

Комісія, який було доручено розслідувати причини цієї катастрофи, приступилася до опитування очевидців - із числа врятованих і рятувальників. В капітана Рофуса запитали, чому він раптом вирішив змінити курс, велівши закласти кермо круто вправо, після чого «Ниобея» перекинулася

«Я помітив, що з півдня насувається шквал, - відповів Рофус. - Він загрожував нам саме з боку правого борта. Тому я наказав зменшити парусність судна - забрати верхні вітрила. І негайно перекласти кермо право на борт, щоб розгорнутися носом до шквалу».

Показання капітана навели слідчих на думку, що настільки різкий маневр цілком міг спричинити сильний крен і наступну загибель шхуни

Так, але адже вітер тоді був зовсім не сильний і ніякою погрози для «Ниобеи» він не представляв, тим більше що шхуна відрізнялася гарної остійністю й непоганими морехідними якостями... Не коштує, однак, забувати, що незадовго до виходу «Ниобеи» у рейс, що став для неї фатальним, на шхуні повністю перешикували баластову систему. Може, саме для того, щоб підвищити її остійність? Що якщо при переплануванні пристрою баластових цистерн допустили прорахунок?

Зрештою, щоб з'ясувати щиру причину загибелі вітрильника, вирішили підняти його на поверхню. Великої праці це не представляло, оскільки шхуна затонула всього лише на 25‑метровій глибині. Однак ретельний огляд корпуса судна - уже після того, як його підняли з морського дна, - не дав ніяких результатів. Загалом, так і не зумівши установити істину, комісія ухвалила прилічити «Ниобею» до списку кораблів, потерпілих катастрофа при так званих загадкових обставинах

За кілька днів до того, як почалися роботи з підйому «Ниобеи», до місця, де вона затонула, підійшов катер. На його борті перебувала жінка в жалобою одіянні. Вона опустила в море букет квітів і в скорботному мовчанні довго дивилася, як хвилі несуть його вдалину. Це була мати одного із загиблих курсантів

Моряки з команди катера, що доставили нещасну матір у це страшне місце, стояли ледве віддалік від її й теж мовчали, співчуваючи її горю. І раптом жінка в чорному, отпрянув від релингов, вся розпрямилася й застигла, точно кам'яна статуя. Подібно тієї, чиє ім'я носила шхуна, - подібно Ниобее, ця жінка зараз виявляла собою живе втілення материнської трагедії. Через мить вона виявилася вже за бортом. Хвилі зімкнулися над нею назавжди.

 

[...]
Качан
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189]